A foster home in Kiev
Bilingual text: Italian and Ukrainian
Translation and preface by Natalia Onipko
Afterword by Cecilia Pratizzoli
size cm 15,5×21, paperback with flaps
Winner of the Voglino Prize of photography 2022
- Although the book is about oncological children in an area devastated by war, the description of pain is never celebratory, but gently effective in both the literary and photographic;
- the narrative gradually leads the reader to learn new ways to look at the world, that of suffering but with the prospect of appreciating what you have and giving value to relationships and relationships;
- the Ukrainian language ranks as a complementary element to Italian. Its presence is determined by the dual value of this text, trait d’union between Italian and Ukrainian volunteers;
- the QR code, inserted at the bottom of the book, refers to a touching docufilm made by the author.
- lovers of literature and photography
- readers of educational novels
- volunteers and operators of associations engaged in social field
Profile of the author and translator
Andrea Bianco, entrepreneur, in 2008 founded Children Future Projects – CFP Onlus a charity founded in 2007 in Treviso with the intention of helping children in orphanages and youth living in distress in Ukraine.(www.cfponlus.org) Passionate about humanistic and social photography in 2019 he founds in Treviso Lab27 (www.lab27.it), a cultural space for meeting, discussion, study, training, exhibition for photography and visual arts.
Natalia Onipkolives in Ukraine, in Kiev, and is the president of the local association Zaporuka, in the forefront to save Ukrainian children with cancer. see interviews of VANITY FAIR and DONNAinsalute.